庇蔭墨田之樹.照耀東京之心(下) TOKYO SKYTREE: Activating Sumida, shining Tokyo (II.) 墨田を守る大樹は、東京の思いを照らして

「如果站在這樣的高度,是不是能離你的世界更近一些?」

“If I stand at this height, could I get closer to your world?”

「これくらい高いところに来れば、
あなたのいる世界へ近づけたでしょうか?」



曾經有一位女士,想與另一伴分享這裡美好的風景

Once there was a lady who wanted to share the beautiful scenery with her husband

かつて、その美しい風景を
夫と分かち合いたいと願うご婦人がいました


手裡握著的是無盡的思念,一張黑白的相片是她的旅伴
One black and white photograph was her companion, she kept holding that like her endless miss
一枚のモノクロ写真は彼女の片割れ
終わることのない恋しさのように、持ち続けていたのです

原來,你的眼光望盡了這片土地
Your saw the whole land in your vision
あなたの視界には広々とした土地が広がり

用陽光的溫暖包容我,用雨水親觸我的臉龐
Hugged me with warm sunlight, touched my face by little raindrop
あたたかい日差しが身を包み
小さな雨粒が頬に触れます

你不在身邊,但一直都住在心裡
You did not stand by my side, but you always live in my mind
あなたは隣にはもういませんが
いつも私の心にいます

這時候的我們像是只隔著一面清澈的玻璃般靠近
Now, through the clear glass, I felt so close to you
いま、透明なガラスの向こうに、あなたが傍にいるように思うのです

我將你的視野存進腦海,小心地保存回憶
I saved your vision in my mind, and kept the memories carefully
あなたの姿を心に残し、その思い出を大切に持ち続けます




















大和先生說,每個來到晴空塔的人都有自己的原因與故事
Mr. Yamato said, Everyone who come to SKYTREE has their own reasons and stories
ここ東京スカイツリーを訪れる皆さんは
それぞれ理由やストーリーをお持ちなのです、と
大和さんは言いました




















天望甲板上總是熱鬧
TEMBO DECK is always bustling
天望デッキはいつも賑やかです

一個快樂的小家庭、一群花樣青春的學生、一個來自遙遠國度的旅行團
A happy family, some youthful students or a travelling group from a faraway country
幸せそうな家族、若さ溢れる学生
遠くの国からやって来た観光客の団体

獨自享受美景的背包客、分享著快樂時光的情侶
Backpackers enjoy the pretty scenery alone, couples share the joyful time together
バックパッカーは独りで絶景を楽しみ
カップルは楽しい時間を共にする

環繞的甲板像是繞了地球一圈
The surrounded deck is like to go around of the earth
円状の展望台は地球を回っているかのよう




















登上更高的天望迴廊,像是穿梭於時空隧道一般
Get to the higher TEMBO GALLERIA, it’s like a time-space tunnel
さらに高い天望回廊は、タイムマシンに乗っているようです

為這樣的高度屏息、為此刻的景致讚嘆,享受在空中漫步的悠然
Hold your breath for this height, admire this landscape, and enjoy the leisure of roam in the sky
この高さで息を吸い、この風景に感嘆し、そして空中散歩を楽しむ

每個人的臉上都閃耀著滿足的神情
Everyone has a shining smiley face
誰もがまばゆいほどの笑顔になります

而這就是大和先生在這裡工作的原因
That’s why Mr. Yamato work here
これこそ大和さんがここで働いている理由です

身為公共關係秘書處的經理,大和先生對於晴空塔的瞭若指掌不在話下
As a manager of secretariat of public relation, Mr. Yamato knows TOKYO SKYTREE well like the back of his hand
広報事務局の課長として、
大和さんは手に取るかのように
スカイツリーのことを良くご存知です

語氣裡的熱忱是對這裡很深的感情
The passion in his tone is from the deep emotion for here
彼の口調からにじみ出る情熱は、
この場に対する深い感情から生まれるもの

相信著晴空塔能為世人帶來正向回饋的價值
He believed the value of TOKYO SKYTREE which is dedicated to bring the positive feedback to the society
社会に明るさをもたらすスカイツリーの価値を信じて

殷切地期盼能為日本,甚至是為世界帶來更多正面的影響力
He earnestly hoped that to bring more positive impact to Japan and even the world.
彼は本当に、日本に留まらず世界にまでも
明るい影響を与えたいと願っています


















「根深蒂固」是一棵樹最重要的基礎
“Ingrained” is the most important basis of a tree
「根の深さ」は樹の最も重要な基礎の部分です

大和先生說,這裡的員工們就像是樹根
Mr. Yamato said, all of the staffs here are like the roots
大和さんが言うには、
ここで働く人 皆が根なのです、と

「謹記初衷」是堅毅的信念
“Remember the motivation and the first orientation.” is the iron belief
「動機、そして初心を忘れないこと」という
強い鋼のような思いがあります

樹根要強壯,才能守護每一位來到這裡的人                      
Roots need to be strong, so that the tree can defend everyone who come here
根は強くなくてはなりません
そうであって、この樹がここを訪れる人たちを守ることができるのです

因為他們是陽光和雨水,滋養著這棵大樹,才讓晴空塔穩固而繁盛,也讓東京燦爛又耀眼
They are like sunshine and rainwater to nourish this big tree, so TOKYO SKYTREE is going to be more stable and prosperous, Tokyo becomes more brilliant and splendid
彼らはこの大きな木を育てる太陽や雨のようです
そしてスカイツリーはよりどっしりとした、豊かな樹となり
東京が輝きを増し、色鮮やかになります

致力於發展之餘,「飲水思源」也不可或缺
In additional to development,April showers bring May flowers.” is very important as well
発展だけではなく、
「4月の雨は5月の花を咲かせる」、同じようにとても大切なのです

對於在地的居民抱持感謝的心意,因為有他們的支持,彼此才能共存共榮
Always remember to thank the local people, because of their support, we can become coexistence and co-prosperity with each other  
いつも地域の方々への感謝を忘れることはありません
なぜならば、その方々の支えによって、
私たちは共存し、ともに繁栄しているのですから




















天氣晴朗的時候就出發吧!
Start off when it is a sunny day
晴れた日に出発しましょう

冬天的視線因為空氣的乾燥吸收了水氣與霧而更加清晰
Sight will be much clearer in winter time because the dried air absorb the steam and fog
乾いた空気が煙や雲を吸収するので、
冬の景色はとてもクリアになります

船舶拖著長長的浪花、飛機駛過天際的弧線
Boats leave the long spray, airplanes fly across the arc of the sky
船が白煙を残し、飛行機は空に弧を描きます

撥散雲層面紗的壯麗富士山
Magnificent Mountain Fuji dispersed the clouds
大きな富士山は
雲の中でも存在を示しています

晨曦初乍、夕陽日暮,陽光與富士山頂重疊,那是珍貴的命運交會
During the dawn breaks or the sunset is going down, this is a precious rendezvous of fate
黄昏時や日が沈む間は
貴重な運命との待ち合わせです
                                       
一年僅有約兩次的「鑽石富士」是極幸運的象徵
“Diamond Fuji” is the luckiest symbol because there is just around two times you can see this beautiful landscape 
「ダイアモンド富士」は最高に幸運な象徴です
この美しい景色は1年に2回しか見ることができないのですから

而夕照的微光與夜幕組合成柔和的色調是大和先生在一天之中最喜歡的觀景時間
The best viewing time which Mr. Yamato recommended is about the nightfall
The glimmer of sunset mixes with the coming dark night to become a tender color tone
大和さんがお勧めする一番の絶景は、日没までの時間です
日の入りの微かな光が、夜の深い闇と混じり合い
空に柔らかい色彩が描かれます

建築物的光閃爍其中,像是地上的星星一般漸漸亮眼
The light of buildings is going to be more dazzling, it shines like the stars on the ground
建物の灯りはより眩しく、まるで地上の星のよう

四季的樣貌又是各自截然的不同
Each season has its own representative scenery
四季折々、それぞれの景色がここにはあります

春季蔓延的櫻花樹、夏季灑落在隅田川上空的絢爛煙花
Cherry blossoms spread in spring time
Summer has the gorgeous fireworks spilled over the sky at Sumida River
春には桜が舞い、
夏には隅田川の上に壮大な花火が散り落ち

楓紅與金黃色銀杏點綴濃濃秋意、聖誕燈飾帶給冬季溫暖而歡愉的氣氛
Feel the autumn by red maples and golden ginkgo
Christmas decorations make people feel warm and happy during winter season
紅葉と黄金色の銀杏が秋を感じさせ、
冬の間は、クリスマスの景色が人びとをあたたかく幸せにするのです


















片刻的永恆只屬於眨眼前投注的目光
The short while before wink, it’s like the eternity you kept
目を閉じる前の、ほんの一瞬
それはあなたが残した永遠のよう

請享受自己獨有的剎那,留下在這裡的故事
Enjoy your unique moment and make your own story here
特別な時間を楽しんで、
あなただけの物語を描いて下さい


= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

東京晴空塔  TOKYO SKYTREE  東京スカイツリー

Transportation:
-東武晴空塔線「東京晴空塔」站 / 東武晴空塔線  東京Metro半藏門線「押上 (晴空塔)」站
TOBU Skytree Line Tokyo Skytreestation / TOBU Skytree Line  or TOKYO METRO Hanzomon LineOshiage (SKYTREE)station
東武スカツリーライン とうきょうスカイツリー」駅
/東武スカイツリーライン東京メトロ半蔵門線・都営浅草線・京成押上線「押上 (スカイツリー)」駅
Tel: 0570-55-0634
Time: 8:00 a.m. 10:00 p.m.

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

Comments

Popular Posts